giovedì 19 dicembre 2013

Stitch'nd Spritz di fine mese

Natale è passato e la fine dell'anno si avvicina...
Ma noi dello Stitch'nd Spritz non demordiamo, anzi! Approfittiamo delle feste e ci troviamo con il nostro consueto appuntamento con le sferruzzatrici più creative e simpatiche di Trieste (e non).
Vuoi venire anche tu per curiosare e fare gli auguri?
Corri da noi domenica 29 dicembre dalle ore 16 alle ore 19 presso il bar-libreria Knulp in via Madonna del Mare 7/a!

mercoledì 4 dicembre 2013

Altri corredini per Cuore di Maglia!

Sono pronti altri "Kit del Primo Legame" del gruppo triestino "Cuore di Maglia"!

Other "Kit del Primo Legame" of the group "Cuore di Maglia" in Trieste are ready!

domenica 24 novembre 2013

SPECIAL EVENT "For Your hands Only"

Domenica 8 dicembre è una giornata speciale per lo Stitch'nd Spritz: è la giornata dedicata allo Special Event "For Your Hands Only" dedicata ai soli soci (da almeno 2 settimane!): un'ennesima scusa per stare insieme a fare quello che ci piace di più: sferruzzare!

L'evento avrà durata giornaliera, dalle 10 di mattina ad oltranza e durante queste ore lavoreremo tutte insieme ad un pattern a sorpresa creato in esclusiva per l'evento e non distribuito in nessun'altra maniera: non sarà, cioè, mai messo in vendita e resterà di esclusiva proprietà di chi avrà partecipato all'evento.

Il pattern si chiama BASILICO, è molto semplice, sarà realizzabile sia con ferri circolari sia con quelli diritti, sia con tecnica Continental, sia con la tecnica all'italiana: accessibile quindi a tutti!

Materiale richiesto: 280 metri di filato lavorabile con ferri numero 3,5 – 4 che diano un campione di 22 maglie e 36 ferri in 10 cm.
Il campione non deve essere lavato e bloccato!
Io ho usato la lana merinos SANDILANE MAGNOLIA (2 gomitoli), acquistabile da Villini in piazza Goldoni, ma qualunque filato equivalente andrà benissimo! Anzi, magari meglio. L'importante è che non sia peloso o troppo variegato.

Durante la giornata verrà servito un ricco buffet dove troveranno spazio anche cibi per le nostre amiche vegetariane!

Dalle 16 in poi dello stesso giorno proseguiremo con il consueto appuntamento dello Stitch'nd Spritz!

mercoledì 20 novembre 2013

sabato 16 novembre 2013

Altri corredini per Cuore di Maglia!

Sono pronti altri "Kit del Primo Legame" del gruppo triestino "Cuore di Maglia"!

Other "Kit del Primo Legame" of the group "Cuore di Maglia" in Trieste are ready!

martedì 12 novembre 2013

Stitch'nd Spritz di fine mese

Ritorna, puntuale come il destino, l’appuntamento con le sferruzzatrici più creative e simpatiche di Trieste (e non).
Vuoi sapere cosa facciamo?
Sei una sferruzzatrice indefessa e non sai con chi chiacchierare di lane & varie?
Corri da noi domenica 24 novembre dalle ore 16 alle ore 19 presso il bar-libreria Knulp in via Madonna del Mare 7/a, ti promettiamo 3 ore di sano divertimento e sferruzzamento selvaggio.

domenica 10 novembre 2013

L'agenda per il 2014

L'agenda per il 2014 non può essere che questa, l'agenda di Cuore di Maglia!
E' perfetta: contiene ben 8 pattern inediti ed ha sufficiente spazio per un sacco di appunti. Nella nostra borsa da amanti della lana non può assolutamente mancare.
Ne volete una anche voi? (Ed io so bene che la volete…)
La trovate QUI, direttamente sul blog di Cuore di Maglia, acchiappatene una al volo prima che finiscano!

The 2014 planner cannot be other than this one: the "Cuore di Maglia" planner.
It's perfect. It includes as much as 8 unpublished patterns and has enough space for a lot of notes. In our bag of knitting lovers it cannot be missing at all.
Do you also want one? (And I know that you definitely want it)
You can find it HERE, directly on the "Cuore di Maglia" blog.
Seize this opportunity before it is sold out!!!

giovedì 7 novembre 2013

Corredini per Cuore di Maglia? Prontissimi!

Sono pronti altri "Kit del Primo Legame" del gruppo triestino "Cuore di Maglia"!

Other "Kit del Primo Legame" of the group "Cuore di Maglia" in Trieste are ready!

martedì 5 novembre 2013

Gli incontri di ottobre

Durante il primo incontro del mese di ottobre si è svolta l'assemblea dell'Associazione Stitch'nd Spritz, durante la quale si sono discussi quello che si è fatto durante tutto l'anno ed i progetti per il futuro...

During our first October meeting the General Assembly of the Stich'nd Spritz took place.
We described the work performed during the whole year and we talked about future projects... 



Poi, mentre la Solerte Segretaria e la Puntuale Presidente dell'Assemblea stendevano il Verbale...

And then, whilst the industrious Secretary and the precise President of the Assembly made the minutes of the meeting....
... le altre stendevano sul tavolo il bottino lanoso per il consueto Stitch'nd Spritz'nd Swap!

....the other ladies laid out on the table their woolly plunder for the usual Stitch'nd Spritz Swap! 
E dopo una prima osservazione...

And after a first glance... 



... eccole partire all'attacco!!!

... here they are starting the attack!!!




Finalmente, paghe dopo il saccheggio, ecco arrivare il momento di calma tanto agognato...

After the pillage, the so desired quiet moment is finally coming. 
Ed ecco la sorpresa finale... i meravigliosi lavori del signor Giovanni, esperto del filet!
Speriamo tanto che torni a trovarci!

And there is the final surprise... the wonderful works of Mr. Giovanni, a real net expert!
We do hope that he might come to visit us again!!!!

L'incontro di fine mese è stato estremamente numeroso!
Moltissime socie hanno partecipato entusiaste!

The end-of month meeting has been extremely numerous!
Many enthousiastic members participated! 


E, piano piano, si stanno aggiungendo nuovi volti, sorridenti ed entusiasti di poter condividere l'amore per la maglia…

And little by little new smiling faces are joining the group, very eager to share our love for knitting. 
Ed è così che la nostra Associazione si arricchisce di nuove socie simpatiche e molto attive!

And it's in this way that our Association grows rich in new, nice and very active members! 

Nell'ultimo incontro c'è stato anche chi, con grande soddisfazione, ha finalmente finito la "Sciarpa Lunga Un Anno"!

During our latest meeting there has been also somebody who finally completed the "One Year Long Scarf" with much satisfaction! 

E, naturalmente, ci sono stati nuovi corredini per Cuore di Maglia da conservare per le prossime consegne al Burlo…

And, as usual, there have been also new baby's outfits for "Cuore di Maglia" to be saved for the next deliveries... 

sabato 2 novembre 2013

Martedì 22 ottobre 2013

Questa data rimarrà per sempre impressa nei cuori delle partecipanti al gruppo "Cuore di Maglia" di Trieste.
Infatti in questa occasione abbiamo portato a termine la consegna dei corredini per i bambini prematuri all'ospedale pediatrico Burlo Garofolo!
Grandi emozioni in brevi momenti: il lavoro del giovane gruppo triestino è stato apprezzatissimo dal personale della TIN del Burlo Garofolo, in particolare dal primario Demarini e dalla caposala Cragnolin.
Questo ci stimola a lavorare nuovi kit che andranno a scaldare i piccolissimi bambini prematuri ai quali sono destinati e ad andare avanti in questo compito meraviglioso.

Stitch'nd Spritz di metà mese

Eccomi a ricordare che domenica 10 novembre dalle 16 alle 19 al bar - libreria Knulp, in via Madonna del Mare 7/a a Trieste si terrà il consueto Stitch 'nd Spritz.
Cosa aspettate ad intervenire?
Ci saranno tantissime knitter che non vedono l'ora di sferruzzare, aggiungetevi anche voi!

martedì 15 ottobre 2013

Stitch'nd Spritz di fine mese

Donne! Sveglia!
Ma lo sapete che domenica 27 ottobre dalle 16 alle 19 al bar - libreria Knulp in via Madonna del Mare 7/a a Trieste si ritrova un fantastico gruppo di agguerrite knitter? No?
E allora, cosa aspettate, spolverate i ferri e gli uncinetti, tirate i gomitoli fuori dai cassetti pieni di antitarme e correte ad unirvi a noi! Vi aspettiamo!
Il tutto annaffiato da litri di guaranà, di tisane naturali (e si, è stagione...) e di Martini Rosè!

sabato 12 ottobre 2013

Il Tessile Ecologico

Venerdì 4 ottobre alcuni membri molto attivi dell'associazione Stitch'nd Spritz hanno partecipato alla manifestazione dedicata al Tessile Ecologico.
Durante il pomeriggio non abbiamo potuto trattenerci ed abbiamo dato vita ad un intervento di Urban Knitting!

On Friday 4th October 2013 some very active Stitch'n Spritz members partipated to the performance dedicated to the "Tessile Ecologico.
During the whole afternoon we could'nt resist and we carried out an Urban Knitting intervention! 













Oltre a noi hanno partecipato anche alcune realtà cittadine che si occupano di riuso e riciclo.
E' stata un'esperienza divertente e coinvolgente: speriamo ce ne siano altre in futuro!

In addition to our group, there has been also the participaton of other town realities which deal with re-use and re-cycling.
It has been an amusing and involving experience: we do hope that some others of that kind might take place in the future!