mercoledì 20 febbraio 2013

Stitch'nd Spritz dopo A(lice)T(Wain)

Gli altri festeggiavano il Carnevale, mentre noi, invece, lavoravamo alcremente!
Ispirate dal precedente incontro con Alice Twain al grido di "barcollo ma non mollo" tutte si sono date da fare!
Ed abbiamo scoperto che:
1) Claudia fa dei bellissimi orecchini all'uncinetto e ama riciclare gli avanzi di lana facendo Sciarponi Avanzoni;
2) Manuela, fanatica dei ferri diritti, riesce a fare guanti strepitosi;
3) Lucia ama rubare la lana alla sorella per confezionarsi colli caldi e comodi. Questo, quando non riesce a rubare capi già finiti;
4) Sara ha scoperto le perline e impreziosisce QualunqueCosa;
5) Tiziana ama infeltrire e sfoggia una borsa appena fatta. tanto APPENA che era bagnata e ha bagnato pure la Sciarpina Avanzina fatta da me;
6) il libro di Alice in viola e nero VaSuTutto, quest'anno.

Other people were celebrating the Carnival, whilst we were working very hard!
Having been inspired by the preceding meeting with Alice Twain everybody struggled very much shouting "I stagger but I don't give up".
And we discovered that:
1) Claudia crochets very nice wool earrings and likes very much to recycle remains of wool making big scrap scarves;
2) Manuela, fond for the straight needles, is able to knit striking gloves;
3) Lucia likes to steal wool to her sister to knit warm and confortable collars. And this when she cannot steal already finished articles;
4) Sara has discovered the small pearls and makes EVERYTHING precious;
5) Tiziana likes to felt and shows up a newly made bag. And she made it as it was wet; she has also soaked the Little Scrap Scarf knitted by me;
6) the violet and black Alice's book fits to EVERYTHING this year.



Durante l'incontro si è lavorato, lavorato, chiacchierato, lavorato, lavorato, bevuto, lavorato, lavorato, mangiato le "fritole" che ha fatto la mamma di Petra (brava signora, guardi che aspettiamo anche la prossima volta, eh), lavorato, chiacchierato, bevuto, lavorato, chiacchierato, bevuto ancora, chiacchierato, riso, chiacchierato, dimenticato il lavoro sul tavolo, risposto alla telefonata, chiacchierato, bevuto ancora, mangiato ancora, chiacchierato, riso, chiacchierato.
Insomma, tutto regolare, tutto come al solito: se sono riuscita a fare due righe è stato tanto.

During the meeting everybody worked, worked, chattered, worked and worked, drank, worked, worked, ate "fritole" made by Petra's mother (good lady, be prepared to make them next time too... hein!) worked, chattered, drank, worked, chattered, drank some more, chattered, laughed, chattered, forgot the knitting on the table, answered to a phone call, chattered, drank again, ate some more, chattered, laughed, chattered, in a word everything regular, as usual; if I knitted two rows it has been much, much. 
Ma ci sono stati anche due momenti esaltanti.
Intanto il primo: ecco la più giovane partecipante allo Stitch'nd Spritz... non è meravigliosa? Non è splendida la mamma che la porta? Non è brava? Tutta la mia invidia che, da madre di maschi, non credo avrò la stessa soddisfazione... e non perchè sono maschi, ma perchè sono NEGATI.

Anyhow we also had two exciting moments.
Here is the first one: the youngest participant to the Stitch'nd Spritz... isn't she marvellous? And isn't marvellous the mother who has taken her with her? Isn't she good? I am so envious being mother of boys; I do not think I shall have the same satisfaction... not because they are boys, but because they are really UNFIT. 
Ed ora il secondo momento... gli Uomini del Mistero sono diventati due!!!
Infatti ecco il secondo partecipante maschio che inizia il suo primo lavoro: i mezziguanti di Alice Twain... tornerà, oh, si che tornerà, se non altro per restituirmi la lana e i ferri!!!

And now the second moment... the Mistery Men have become two!!!!! In fact here is the second man who begins his work: the half-gloves of Alice Twain.....Will he come back? Oh, yes, he will come back, at least to give me back wool and needles!!!

lunedì 18 febbraio 2013

Cosa farà lo Stitch'nd Spritz ad Abilmente?

Come abbiamo già detto QUA, lo Stitch'nd Spritz Trieste e Crochetdoll vanno a braccetto all'edizione di Primavera di Abilmente.

Ma è giunta l'ora di svelare qualcosina di più e cioè: cosa farà lo Stich’nd Spritz nell’Atelier “Crowdknitting” ad "Abilmente" primavera?

Lo spirito sarà proprio quello dello Stitch'nd Spritz triestino: un’area animata da incontri, relazioni, scambio di idee e tecniche, per la realizzazione di lavori che verranno poi donati all'Associazione Cuore di Maglia, da anni impegnata nel sostegno ai bambini prematuri e ammalati di tanti ospedali italiani.
La proposta sarà di lavorare tutte insieme alla realizzazione, su modelli originali creati per l'occasione da Luisa De Santi - Crochetdoll (promotrice della presenza delle knitters triestine nell'Atelier) e Valentina Cosciani - Tibisay (animatrice e ideatrice dell'Associazione), di sacchetti da nanna.
I modelli saranno semplicissimi e di facile e veloce realizzazione.
I pattern e le spiegazioni verranno messi a disposizione gratuitamente per tutte le partecipanti al knit cafè.

Intervenite numerosi, con il vostro lavoro farete una cosa bellissima!

giovedì 14 febbraio 2013

Stitch'nd Spritz della Quaresima


Il Carnevale è passato e inizia la Quaresima... ma noi che ce ne importa?
Ogni occasione è buona per sferruzzare, siamo o non siamo le knitter più attive nelle Sperdute Lande del Nord - Est? Vorrà dire che invece del Martini Rosè prenderemo un the senza zucchero, ma questo non ci fermerà!
Se vuoi fare due chiacchiere sferruzzando o uncinettando allegramente per un paio d'ore, unisciti a noi!
Domenica 24 febbraio dalle ore 16 alle 19 ci trovi al bar - libreria Knulp in via Madonna del Mare 7/a.
Come ci riconoscerai? Siamo quelle che fanno più confusione di tutti!

sabato 2 febbraio 2013

Lo Stitch'nd Spritz va ad ABILMENTE!

Care amiche e cari amici.
Immaginate di essere all’inizio di marzo e di avere un grande desiderio di primavera e di novità.

Bene, ne abbiamo una proprio grossissima per voi! Ma che dico grossissima, addirittura enorme!
Quest’anno alla Fiera di Abilmente inizia la collaborazione tra lo Stitch’nd Spritz Trieste e Crochetdoll: un’abbinata davvero esplosiva!

Questa collaborazione è nata dalla reciproca stima e dalla gioia di poter finalmente lavorare insieme ad un progetto molto importante. Di questo progetto per ora non vogliamo svelare nulla, anche perché non vogliamo rovinarvi la sorpresa… ma possiamo dirvi che sarà nel campo della beneficenza e che troverete tutte le informazioni quando ci verrete a trovare. Perché voi verrete, vero? Quest’anno non potete assolutamente mancare!

Come sempre potrete ammirare le ultime novità di Crochetdoll per questa edizione e nello spazio Crowdknitting troverete lo Stitch’nd Spritz Trieste con due sorprese realizzate da Luisa De Santi e da Valentina Cosciani in esclusiva apposta per la Fiera. E potrete sferruzzare e uncinettare pazzamente direttamente all’interno di questo spazio, chiacchierando come se partecipasse ad un vero Stitch’nd Spritz!

Vi aspettiamo, non mancate!